Wednesday, January 07, 2009

Happy New Year: La Vie en Rose



Des yeux qui font baisser les miens,
Un rire qui se perd sur sa bouche,
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens…
Quand il me prends dans ses bras,
Qu’Il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose;
Il me dit des mots d'amour,
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose.
Il est entré dans mon coeur,
Une part de bonheur,
et je connais la cause,
C'est toi pour moi,
Moi par toi dans la vie;
Il me l’a dit, l'a juré, pour la vie;
Et, dès que je t'aperçois,
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat.
Des nuits d'amour à plus finir,
Un grand bonheur qui prend sa place,
Les ennuis, les chagrins s'effacent…
Heureux, heureux à en mourir!
Quand il m’a prends dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose.
Il est entré dans mon coeur,
Une part de bonheur,
et je connais la cause.
C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
Il m’a la dit, l'a juré, pour la vie.
Et, dès que je t'aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat.


French version by Edith Piaf


Hold me close and hold me fast,
The magic spell you cast,
This is La Vie en Rose.

When you kiss me, Heaven sighs,
And though I close my eyes,
I see La Vie en Rose.

When you press me to your heart,
I'm in a world apart,
A world where roses bloom;

And when you speak, angels sing from above;
Everyday words seem to turn into love songs.

Give your heart and soul to me
And life will always be
La Vie en Rose.


English version by Mack David

No comments: